• Internet est un outil formidable de communication sous condition qu’on respecte certaines règles. Un exemple: il y a quelques jours j’ai reçu une demande d’utilisation d’une de mes aquarelles pour la création d’une affiche. J’étais content et j’ai dis oui. (et souhaite bonne chance pour le concert). Cette histoire me donne l’occasion de parler du sujet des droits d’auteurs.
  • Internet is a great communication tool but one should respect some rules. Few days ago I received the request to use one of my paintings to create a poster. I was happy and said yes (good luck for the concert). This leads me to talk about copyright.
  • Das Internet ist ein tolles Kommunikationswerkzeug, vorausgesetzt man hält sich an die Regeln.  Vor ein paar Tagen erhielt ich eine Anfrage bezüglich der Verwendung eines meiner Aquarelle für ein Poster. Natürlich sagte ich ja und viel Glück für das Jazzkonzert. Das gibt mir die Gelegenheit etwas über Copyright zu sagen.

***

  • Voilà  que j’ai trouvé un jour sur le Net: une Dame avait copié une aquarelle que j’avais publiée sur ce Blog et la mise en vente sur le site Artquid: sans demande préalable ni mention de mon nom ou de mon site. évidemment j’ai envoyé une facture de droits d’auteur. Elle s’est excusée en précisant d’être novice qui fait des exercices et a immédiatement retiré l’œuvre en question.
  • That’s what I found on the Web. A Lady had copied one of my paintings and was selling it on the Artquid website. She had not asked for permission or mentioned my name or website. So I sent her an invoice about copyright acquisition. She apologized, telling she was “new” and only exercising watercolour. She took the painting offline immediately.
  • Eines Tages fand ich Folgendes im Internet. Eine Dame hatte ein Aquarell von mir kopiert und es auf der Artquid Internetseite zum Verkauf angeboten, ohne dass sie um Erlaubnis gebeten oder meinen Namen erwähnt hatte. Ich schickte ihr eine Rechnung über den Erwerb der Rechte, worauf sie sich entschuldigte und erklärte, sie würde lediglich Malübungen machen und sei “neu im Geschäft”. Das Bild hat sie dann vom Verkauf zurückgezogen.

 

  • Je suis ravi que mes aquarelles inspirent d’autres peintres: Une collègue avait apparemment vu mon aquarelle « fin de marché  »  et peint quelques tableaux à l’acrylique. Une mention de la source d’inspiration aurait été sympa.
  • I am pleased to see that my paintings are inspiring other painters. A colleague had obviously seen my “crates” and painted some acrylics in the same spirit. A mention of the inspiration source would have been fine.
  • Es freut mich, dass meine Aquarelle andere Maler inspirieren. Eine Kollegin hatte offenbar meine “Obstkisten” gesehen und einige ähnliche Acrylbilder gemalt. Ein Hinweis auf die Quelle wäre hier nett gewesen.