Ail fané de Provence

11 June, 2011

aquarelle – watercolor, papier Fabriano 300g/m², 20 x 30 cm

  • C’est le moment de récolter l’ail violet de Provence. Avant de le tresser j’ai arrangé une nature morte avec un veux mortier en marbre, outil indispensable pour faire le fameux aïoli.
  • It’s time to harvest the violet garlic in Provence. You should set up a still life before it is plait. I added an old marble mortar which is indispensable to make the famous Aioli.
  • Jetzt ist es Zeit in der Provence den violetten Knoblauch zu ernten. Bevor er zu Zöpfen geflochten wird, habe ich ein Stillleben arrangiert mit einem alten Mörser, unentbehrlich für die Zubereitung des berühmten Aioli.

 

Garage José

06 June, 2011

 

  • Le garage de José à Sainte Anne du Castellet est plutôt considéré comme “pollution visuelle”, mais moi j’étais fasciné par le jeu des voitures en hauteurs différentes et capots ouverts.
  • The locals at Sainte Anne du Castellet consider José’s Garage rather as “visual pollution”, but I was fascinated by the ballet of cars in different heights with their open bonnets.
  • Die Autowerkstatt von José in Sainte Anne du Castellet wird von den Einheimischen eher als “optische Umweltverschmutzung” angesehen, aber ich war fasziniert vom Ballet der Autos in verschiedenen Höhen mit ihren offenen Motorhauben.

J’ai peint quelques versions différentes, voilà une au ciel bleu

I painted some other versions, here is one with a blue sky

Hier eine Version mit blauem Himmel