Printemps à Brantes

11 May, 2013

Brantes peinture

Printemps à Brantes

aquarelle – watercolor / Canson Fontenay 300 g/m², 27 x 27 cm

  • À l’occasion du salon du livre “le goût des pages” nous sommes allés à Brantes. Une pluie fine mouillait les toits du village, le Ventoux légèrement voilé : une belle atmosphère de printemps.
  • Last Sunday we went to Brantes for the book festival “le goût des pages”. The roofs of the village were shining in the falling rain, Mont Ventoux was hazy: a beautiful atmosphere of spring.
  • Letzten Sonntag waren wir in Brantes beim salon du livre “le goût des pages”. Die Dächer des Dorfes glänzten im Regen, der Mont Ventoux war leicht verschleiert: eine schöne Frühlingsatmosphäre.

esquisse couleur – Farbskizze – colour sketch:

 Brantes painting

esquisse sépia – Sepiaskizze – sepia sketch:

Brantes Skizze

Comtadine

26 April, 2013

comtadine en costume

esquisse pour l’affiche “Foire aux asperges – Mormoiron 2013”

La comtadine vous invite à la foire aux asperges à Mormoiron.

N’ayez pas peur de prévisions météorologiques, venez nombreux! 

à dimanche

 

Vespas à Methamis

31 August, 2012

aquarelle, watercolor  Arches 300 g/m², 30 x 30 cm

Samedi dernier Marko (Methamis’ Café) annonçait :

Plus d’une centaine de Vespas et autres Scooter 50’s/70’s se donnent RDV dans une pure ambiance “BRIGHTON 1964”. Deux Concerts Gratuits à la clef….Snack sur place (au profits des enfants de l’école de Methamis).Avec les NAUGHTY GIRL cover rock/hard rock 70’s et LOB Early Punk band 70’s.

Une soirée sympa, voilà que j’ai peint après:

esquisse couleur 1

esquisse couleur 2

  

 

 

Été en Provence

29 July, 2012

Été en Provence – summer in Provence – Sommer in der Provence

aquarelle – watercolor, papier Fabriano 300g/m², 26 x 35 cm

  • Mercredi dernier, après le marché de Sault, j’ai fait un tour dans la plaine de Monieux (Val de Sault) et j’ai trouvé un beau cabanon au milieu des lavandes. Les conditions de peinture étaient difficiles: du vent, de la chaleur et du soleil fort et j’ai dû mouiller le papier sans cesse. Cette esquisse rapide me servira comme modèle pour une aquarelle plus grande.

  • Last Wednesday after the market of Sault I went for a stroll in the plain of Monieux where I found a lovely cabanon in the middle of lavender fields. Painting conditions were difficult: wind, heat and strong sun dried the paper at the drop of a hat. I will use this quick colour sketch for a bigger watercolor painting.

  • Nach dem Markt in Sault letzten Mittwoch machte ich einen Streifzug durch die Ebene von Monieux, wo ich einen schönen cabanon fand inmitten von Lavendelfeldern. Die Bedingungen zum Malen waren schwierig: Wind, Hitze und starke Sonne ließen das Papier im Handumdrehen trocknen. Diese schnelle Aquarellskizze werde ich als Modell für ein größeres Bild verwenden.

Rodéo à Mormoiron

18 March, 2012

aquarelle – watercolor, papier Fabriano 300g/m², 27 x 35 cm

  • A Mormoiron pas loin de chez nous il y a une ferme (Les Peyrollets) avec deux chevaux et un âne. Idéal pour étudier les cabrioles d’un animal batifolant.
  • Not far from our house there is a farm (Les Peyrollets) with two horses and a donkey. Perfect to study the capers of a frolicking animal.
  • Nicht weit vom Haus gibt es einen Bauernhof (Les Peyrollets) mit zwei Pferden und einem Esel. Ideal um die Bocksprünge eines übermütigen Zossen zu studieren.